close
新竹國中英文補習班超棒的外籍老師教學喔
只要你有心想把英文學好 世界上沒有學不會的學生!
新竹國中英文補習班課程內容由你訂 想學什麼就學什麼新竹國中英文補習班
好的學習方法才是最重要的新竹國中英文補習班
別再花冤枉錢在沒效果的地方上學習了!
如果你需要找新竹國中英文補習班
建議可以先免費試聽看看就知道學習方式是不是你喜歡的
希望以下資訊能夠對你有幫助喔!
放寒暑假了,不想讓小孩上全天的幼幼班和安親班?想換個海外的學習環境,讓小孩的英文在短期內突飛猛進?這是培養孩子國際視野並戒掉整天沈溺於電玩的好時機。此外,更是全家人一起相處、一起學習的最美回憶!愛麗絲英語暨音樂學校提供一對一客製化教學,並配合小班音樂團體課程,讓孩子感受學英文也可以很活潑、有趣。
孩童吸收語言的能力就像「海綿浸泡在水中」一樣快速、扎實,新竹國中英文補習班如果能讓孩子經常處於第二語言的環境中,對他們來說更有利輕易掌握這門語言。研究發新竹國中英文補習班現,在正確和一致地使用語法新竹國中英文補習班方面,再聰明的成年人也比不上兒童。
愛麗絲英語與音樂營。(田善妃)
愛麗絲英語與音樂營。(田善妃)
特色
來自韓國的老闆,跟著先生一起到宿霧打拚四年,致力於打造舒適、寬敞的英語學習環境。老闆的小孩也在學校裡跟其他學生一起上課嬉戲。
老闆住在校園裡,更貼近學生的日常生活與學習。
愛麗絲英語暨音樂學校的老師均有菲律賓教師執照。
愛麗絲英語暨音樂學校的音樂課有:小提琴(該樂器需自備)、電子琴、爵士鼓、電吉他、木吉他以及電子Bass。
學校座落於封閉式的大戶豪宅巷弄區,學生可以在安靜的環境中學習,不受外界車水馬龍的干擾。
學校備有各式交通車,作為學生接送或外出之用。
ESL教室為封閉式一對一空間,不受干擾,不擔心講錯英文。
ESL教室與兒童教室和音樂教室皆在不同區塊,教室隔音佳,互不影響。
學校替學生舉辦畢業典禮且頒發證書。
整棟校舍都由老闆夫婦設計,採新竹國中英文補習班當地實木建材,古色古香。
學校設有宿舍,房型從單人房到六人房。
宿舍及教室皆設有免費Wi-Fi。
如果不想住校園內,可選擇附近的飯店公寓(走路3分鐘),房間皆有小廚房,可以烹煮。
學校有中央廚房提供三餐,但需另外付費。
學生背景:韓國、日本及菲律賓。
學校伙食:韓國菜為主,廚師針對孩童、不敢吃辣或素食者調整菜單。
課程類型與學費
【學齡前英語暨音樂營】
課程:一母(每日4小時一對一)一子(每日6小時)
4週:US$2,610(雙人房)
幼幼班:3~4歲
幼稚園:5~6歲
【國小ESL英語營】
課程:一母(每日4小時)一子(每日6小時一對一 or 3小時一對一+1小時團體+2小時團體音樂課)
4週:US$2,610(雙人房)
小學ESL課程:7~12歲
【音樂課程】
一對一教學小提琴(該樂器需自備)、電子琴、爵士鼓、電吉他、木吉他、電子Bass。每堂課50分鐘。
10堂課:US$180
20堂課:US$288
30堂課:US$420
40堂課:US$540英文從來沒贏在起跑點的他,如何成為英語口譯員?學習秘訣大公開
「我從來不覺得學英文是一件容易的事。」從小沒補習,小學四年級前,Howard只知道A到Z長什麼樣子。國一,有同學不用念書就可以拿 100分,他卻連老師說「翻到課本第幾頁」都聽不懂,懸殊的實力差距令他大受打擊,下定決心要改變。
他開始每天早上六點爬起來收看公視的英文節目,跟著電視上的老師練習說英文,他們每說一句,他就跟著說一句,一邊模仿他們的語氣、發音、咬字。「學英文不能只是自顧自地說,而是要 把耳朵打開。」他說。「模仿是非常重要的一步新竹國中英文補習班,據說就連歌神張學友都會在後台模仿各家歌手的唱法呢!」
看什麼書對英文最有幫助?
想增進英文能力,Howard建議可以從暢銷書入手。沒有文學作品那麼深奧難解,又可以學到生活中的用語,遇到看不懂的段落還可以拿中文版來對照。
以當時很喜歡的一本小說Tuesdays with Morrie為例,文字淺白,可以輕鬆享受閱讀的樂趣。「有興趣比較看得下去啊,」他說。最好的例子:高三時,他為了搶先知道故事結局,買下了英文版的《哈利波特:死神的聖物》(Harry Potter and the Deathly Hallows)。那是他當時看過最厚的一本英文書,內容長達700多頁,充斥著單字和專有名詞,雖然閱讀過程中的辛苦現在回想仍心有餘悸,但最後還是堅持看完了。
1個單字最多聽7遍
大一剛進入外文系的Howard,就遇上兩大挑戰。教授要求他們念TIME雜誌,裡面充滿了他從沒接觸過的政治、經濟、知識和美式俚語,甚至「單字全部查完了,還是看不懂」,只能透過抄錄佳句,一邊抄一邊理解。
另一門英文聽力課,每週都要聽寫BBC News。 當時,短短一分鐘的新聞,卻往往要花半個小時到一個小時寫逐字稿,因此,每到了上課的前一天晚上,整個系的同學都拼命的在聽BBC News。教授教給他們的心法是--一個單字給自 己七次的機會。如果聽了七遍還是不知道意思才可以劃底線留白。這樣反反覆覆聽,一來可以培養耳朵的敏銳度,二來也可以練習文法。
到Disney World打工,學到「Real Life English」
升大三的暑假,Howard從兩百人的甄選中脫穎而出,得到佛羅里達Disney World的夢幻打工機會。當時他的室友是非裔美國人,最常掛在嘴邊的話就是have a nice one! 剛開始Howard聽了覺 得很疑惑,為什麼不是have a nice day或者have a nice time。但當他把教室裡學的那套英文搬出來時,美國人反而覺得和他說話很乏味,講沒幾句就跑去看電視。「這時候我才發現,以前學校老師教 的是school English,跟真實世界用的real life English是不一樣的。例如,以前課本上都教我們說 very quickly,但老美其實都說real quick。」
打工期間,他被安排到全球最大的Disney store工作,跟遊客打招呼、結帳、逗小孩子玩都是工作內容。尤其是在跟同事形容客人需要的商品時,從形狀、顏色、材料都要鉅細靡遺的用英文描述,是很好的口說練習。但初出茅廬,他也曾經鬧過英文笑話,想跟客人說「we are out of this shirt」,卻不小心說成「we are out of this shit」,非常地糗。
好英文 = 適當的場合 + 適切的語彙
什麼算是好的口譯? Howard認為,就是在適當的場合,用適切的語彙溝通。在正式的場合要用專業的字彙,在比較輕鬆的場合則要用比 較輕鬆的語氣,最重要的是要符合客戶要求,達到最佳溝通效果。
口譯這一行特別容易碰到各種突發狀況。Howard談到他印象深刻的幾個案件,一個日本講者應該用英文演講,卻突然講起中文,發音不 清,把「防災技術」講得像「防災激凸」。口譯員當然也會錯,例如 有一次影展,他不小心把德國導演的fox誤聽成frog青蛙,被底下的 聽眾當場舉手糾正。類似情形發生時,口譯員都需要一一接招。
有口音很性感
進入職場後,Howard越發感受到,語言最重要的是能夠清楚的傳達自己的意思。只要發音正確、內容充實,不會讓聽的人誤會,就算有 口音也無妨。
他舉了一個去德國交換期間的小故事--德國教授用帶有濃濃德文腔的英文對他們說:Accent is sexy!雖然聽的時候不大相信,但是後來卻越來越認同。台灣人總認為被別人聽出accent是一件很遜的事,但認真想來,口音其實是你的一部分,代表你會另一種語言,背後含有 很深厚的文化?意。如果用歌唱的比喻,就是說不同的身份、環境會造就每個人獨一無二的唱腔。So yes, accent is sexy!
Howard的閱讀指南
1.第一本英文小說,可以從童書、青少年小說下手
圖說明
《Sideways Stories from Wayside School》 Louis Sachar, Julie Brinckloe (ILT) 著
2.暢銷書:沒有文學作品深奧,可以學生活用語,看不懂還可對照中文版
圖說明
《Tuesdays with Morrie》 Mitch Albom著
圖說明
《Harry Potter and the Deathly Hallows》J. K. Rowling著英文從來沒贏在起跑點的他,如何成為英語口譯員?學習秘訣大公開
「我從來不覺得學英文是一件容易的事。」從小沒補習,小學四年級前,Howard只知道A到Z長什麼樣子。國一,有同學不用念書就可以拿 100分,他卻連老師說「翻到課本第幾頁」都聽不懂,懸殊的實力差距令他大受打擊,下定決心要改變。
他開始每天早上六點爬起來收看公視的英文節目,跟著電視上的老師練習說英文,他們每說一句,他就跟著說一句,一邊模仿他們的語氣、發音、咬字。「學英文不能只是自顧自地說,而是要 把耳朵打開。」他說。「模仿是非常重要的一步,據說就連歌神張學友都會在後台模仿各家歌手的唱法呢!」
看什麼書對英文最有幫助?
想增進英文能力,Howard建議可以從暢銷書入手。沒有文學作品那麼深奧難解,又可以學到生活中的用語,遇到看不懂的段落還可以拿中文版來對照。
以當時很喜歡的一本小說Tuesdays with Morrie為例,文字淺白,可以輕鬆享受閱讀的樂趣。「有興趣比較看得下去啊,」他說。最好的例子:高三時,他為了搶先知道故事結局,買下了英文版的《哈利波特:死神的聖物》(Harry Potter and the Deathly Hallows)。那是他當時看過最厚的一本英文書,內容長達700多頁,充斥著單字和專有名詞,雖然閱讀過程中的辛苦現在回想仍心有餘悸,但最後還是堅持看完了。
1個單字最多聽7遍
大一剛進入外文系的Howard,就遇上兩大挑戰。教授要求他們念TIME雜誌,裡面充滿了他從沒接觸過的政治、經濟、知識和美式俚語,甚至「單字全部查完了,還是看不懂」,只能透過抄錄佳句,一邊抄一邊理解。
另一門英文聽力課,每週都要聽寫BBC News。 當時,短短一分鐘的新聞,卻往往要花半個小時到一個小時寫逐字稿,因此,每到了上課的前一天晚上,整個系的同學都拼命的在聽BBC News。教授教給他們的心法是--一個單字給自 己七次的機會。如果聽了七遍還是不知道意思才可以劃底線留白。這樣反反覆覆聽,一來可以培養耳朵的敏銳度,二來也可以練習文法。
到Disney World打工,學到「Real Life English」
升大三的暑假,Howard從兩百人的甄選中脫穎而出,得到佛羅里達Disney World的夢幻打工機會。當時他的室友是非裔美國人,最常掛在嘴邊的話就是have a nice one! 剛開始Howard聽了覺 得很疑惑,為什麼不是have a nice day或者have a nice time。但當他把教室裡學的那套英文搬出來時,美國人反而覺得和他說話很乏味,講沒幾句就跑去看電視。「這時候我才發現,以前學校老師教 的是school English,跟真實世界用的real life English是不一樣的。例如,以前課本上都教我們說 very quickly,但老美其實都說real quick。」
打工期間,他被安排到全球最大的Disney store工作,跟遊客打招呼、結帳、逗小孩子玩都是工作內容。尤其是在跟同事形容客人需要的商品時,從形狀、顏色、材料都要鉅細靡遺的用英文描述,是很好的口說練習。但初出茅廬,他也曾經鬧過英文笑話,想跟客人說「we are out of this shirt」,卻不小心說成「we are out of this shit」,非常地糗。
好英文 = 適當的場合 + 適切的語彙
什麼算是好的口譯? Howard認為,就是在適當的場合,用適切的語彙溝通。在正式的場合要用專業的字彙,在比較輕鬆的場合則要用比 較輕鬆的語氣,最重要的是要符合客戶要求,達到最佳溝通效果。
口譯這一行特別容易碰到各種突發狀況。Howard談到他印象深刻的幾個案件,一個日本講者應該用英文演講,卻突然講起中文,發音不 清,把「防災技術」講得像「防災激凸」。口譯員當然也會錯,例如 有一次影展,他不小心把德國導演的fox誤聽成frog青蛙,被底下的 聽眾當場舉手糾正。類似情形發生時,口譯員都需要一一接招。
有口音很性感
進入職場後,Howard越發感受到,語言最重要的是能夠清楚的傳達自己的意思。只要發音正確、內容充實,不會讓聽的人誤會,就算有 口音也無妨。
他舉了一個去德國交換期間的小故事--德國教授用帶有濃濃德文腔的英文對他們說:Accent is sexy!雖然聽的時候不大相信,但是後來卻越來越認同。台灣人總認為被別人聽出accent是一件很遜的事,但認真想來,口音其實是你的一部分,代表你會另一種語言,背後含有 很深厚的文化?意。如果用歌唱的比喻,就是說不同的身份、環境會造就每個人獨一無二的唱腔。So yes, accent is sexy!
Howard的閱讀指南
1.第一本英文小說,可以從童書、青少年小說下手
圖說明
《Sideways Stories from Wayside School》 Louis Sachar, Julie Brinckloe (ILT) 著
2.暢銷書:沒有文學作品深奧,可以學生活用語,看不懂還可對照中文版
圖說明
《Tuesdays with Morrie》 Mitch Albom著
圖說明
《Harry Potter and the Deathly Hallows》J. K. Rowling著
文章標籤
全站熱搜